疯王的台阶(存稿完结待修)_高台婚礼 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   高台婚礼 (第4/11页)

白地看见他哭;明亮的眼睛模糊地失去了焦点,看起来茫然又不甘心。但他没有阻止我,我也没有停。我舔去他的泪水,又插到底了几轮,他哭得更惨了,但他饱受jianianyin、以至于在何种情况下都能会意快感的rou体,违背了他的心意,以前所未有的量自前后两xue喷射出浓精和yin液。坦桑格无法相信地朝下身看,看他刚喷涌完还翘着的yinjing,并试图绕过yinjing,去探查与我仍在交合的xue口。他的身体和我一齐背叛了他,于是他迷茫且无意识地、像被冷着了那样,用胳膊抱紧自己。我要报复他,见状又后悔。我退出去,等待他哭完教训我。他很快没再哭了,哑着声说,你忘了接吻。

    我垂下脸,让散乱的头发从两侧蒙住他的脸;我们接吻。

    他的疯病没像预想中转好,我的陪伴没有起作用,敌人的消失也没有,中间到底出了什么差错?可尽管变成这样,我还是没法不爱他。过了许久,坦桑格的手掌还扣在我的后脑勺上。我们漫无目的地继续吻着,嗓子发干才挣开他,到一旁咳了两声。

    他仍仰面躺着,嘴唇皲裂,与之对比的却是遍身闪闪发光的yin液。他疲惫地、继续低哑着声,宣布对我的判决:“莱底希,必定要有人教教你——一个女人,会教你怎样好好对待‘妻子’。”

    “威尔玛!”我顶着浓重的黑眼圈,一路换了三匹快马赶到南境。威尔玛并不意外。“虽然我好奇疯子怎会突然松口,”他说,“这是件好事不是?我之前开玩笑,不过南境其实没有落魄到需要你跟老虎同床共枕。况且这次婚约是母亲为了坦桑格的军队能占据有利地势去借
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页