字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
19-闻卿 (第4/4页)
我灵魂,一只梦的蝴蝶, 你如同忧郁这个字。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法企及你。 让我在你的沉默中安静无声。 并且让我借你的沉默与你说话, 你的沉默明亮如灯,简单如指环。 你就像黑夜,拥有寂静与群星。 你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远且哀伤,仿佛你已经Si亡。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 这页书有些地方略微发皱,像是被水泡过。空白处写着一句西班牙语:“…Mecuestatantoolvidarte.”我始终难以忘记你 我听同事们讲过肖为妻子的事。我想可能这首诗就是她最好的写照,安静,优雅,像一朵脆弱纤细的百合静静盛开在水岸一隅。 也难怪他久久难以释怀。 我把聂鲁达合上,放在桌角。决定还是挑最简洁明了的读书方式——找一本西语最着名的书,然后上网找书评。 那么,自然是塞万提斯老爷子的《唐吉珂德》入了我的眼。
上一页
目录
下一章