赤道以北_19-闻卿 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   19-闻卿 (第4/4页)

我灵魂,一只梦的蝴蝶,

    你如同忧郁这个字。

    我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

    你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

    你从远处听见我,我的声音无法企及你。

    让我在你的沉默中安静无声。

    并且让我借你的沉默与你说话,

    你的沉默明亮如灯,简单如指环。

    你就像黑夜,拥有寂静与群星。

    你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

    我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

    遥远且哀伤,仿佛你已经Si亡。

    彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

    而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

    这页书有些地方略微发皱,像是被水泡过。空白处写着一句西班牙语:“…Mecuestatantoolvidarte.”我始终难以忘记你

    我听同事们讲过肖为妻子的事。我想可能这首诗就是她最好的写照,安静,优雅,像一朵脆弱纤细的百合静静盛开在水岸一隅。

    也难怪他久久难以释怀。

    我把聂鲁达合上,放在桌角。决定还是挑最简洁明了的读书方式——找一本西语最着名的书,然后上网找书评。

    那么,自然是塞万提斯老爷子的《唐吉珂德》入了我的眼。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章