字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
4.只做不说的关怀,我第一次遇到 (第5/8页)
我看到Diang一脸茫然。 「举例来说,“海里还的沙”」我一边写下这首歌中文歌词,然後从中将一些中文词汇换成英文单字,并且考虑到难易程度以及唱起来是否流畅等,於是就变成以下这样的一首歌词:「Pickup一把海里来的sand,就是拥有海里来的偶然,maybe是上帝给的truth,maybe是阿拉给的fate,虽然短暂有如浪花,且不管这份fate是否短暂,化成cloud却是永恒,让myheartpickup这一片truth,you是否愿意当那海里来的sand,随着tide来tide往遇上了me,you是否愿意当那海里来的sand,是否answer海里的sand。」 Diang认真地看着这一张歌词,皱着眉头。 「我们来试试看。」我先将每个英文单字一个一个敎他,请他跟着我念三遍,然後再一句一句试唱,将中英文的转换与音律协调融合,就这样,我们俩慢慢地唱着一首变形的歌,却意外地让Diang愿意尝试跟唱。 Diang从一开始害羞地跟着我念出这些英文单字,过程中慢慢地努力将其融入中文歌的旋律中,最後开心地流畅地唱着整首中英文夹杂的歌曲,我们像是成功通过一关游戏的挑战,两人最後都开心地大笑。 因为不想给Diang太大的压力,担心他一次学太多,而且希望让他熟记这些英文单字,於是我想了第二个游戏。请他用这些英文单字造句。造句方法很简单,就是一个中文的句子中要包含一个相关的英文单字。例如,「我喜欢在海边散步,将双脚踩在sand上。」我自己先举例示范。
上一页
目录
下一页